Les fleurs du jardin botanique se disputent entre elles, c’est le bon moment pour voyager au printem

actualité des photos郑州之窗2021-03-29 11:12:55

 

 

A mesure que le printemps s’intensifiait, les fleurs du jardin étaient en plein essor et animées, et les fleurs en plein essor donnaient un coup de vie et de vitalité au jardin simple et tranquille.

随着春意越来越浓,园博园里百花盛开,一派热闹景象,盛开的花朵同时也为古朴、静谧的园林增添了一抹生机与活力。

 

 

Les pétales roses pâles, les pistaches jaunes, les fleurs de pêches délicates et l’épais pavillon du jardin de taiyuan se contrebalancent, sans perdre de tendresse dans leur gravité.

淡粉色的花瓣,鹅黄的花蕊,娇嫩的桃花与太原园厚重的亭子相互映衬,庄重中不失温柔。

 

 

Les fleurs de cerisiers ne sont pas moins florissantes dans le jardin botanique, et les fleurs de cerisiers blanches et épaisses apportent également une touche de sagesse au jardin.

目前正是赏樱时节,园博园里的樱花也毫不示弱,开得正好,一朵朵白中透粉的樱花,同样为园林增添了一分灵气。

 

 

Une brise soufflait, et les pétales de fleurs, comme des genoux adroits, passaient à travers les extrémités de leurs cheveux et les coins de leurs robes, parfumant le vent et les robes des voyageurs.

一阵微风吹过,花瓣在空中飞舞着,好像灵巧的精灵,划过发梢与衣角,香了风,也香了游人的衣裳。

 

 

La tessellia, délicate et rouge, se détachait de loin comme un grand nuage, prospérait, et, à proximité, elle brillait avec beauté et humilité.

垂丝海棠娇柔红艳,远望犹如彤云密布、欣欣向荣,近赏更是花姿优美,微微颔首,不胜娇羞。

 

 

Et la forsythia, le trèfle, le magnolia …Les fleurs se disputent et attendent les regards des visiteurs.

还有随处可见的连翘、梅花、玉兰……百花争艳,正等待游人的目光与流连。

 

 

La beauté du printemps est vivante et colorée, et le don de la nature ne peut être décevant.Alors que les fleurs sont en plein essor, venez au jardin pour le rendez-vous du printemps.

春的美是充满生机的,也是五彩斑斓的,大自然的馈赠,岂能辜负。趁花开正好,来园博园共赴春日之约。

 

 

文本来源:郑州园博园微信公众号